マタイによる福音書 5:35 - Japanese: 聖書 口語訳 また地をさして誓うな。そこは神の足台であるから。またエルサレムをさして誓うな。それは『大王の都』であるから。 ALIVEバイブル: 新約聖書 “地にかけて”誓うな、地は神の足台だぞ。 “エルサレムにかけて”誓うな、エルサレムは天地の王が治める都だぞ。 Colloquial Japanese (1955) また地をさして誓うな。そこは神の足台であるから。またエルサレムをさして誓うな。それは『大王の都』であるから。 リビングバイブル 『地にかけて』と言ってもいけません。地は神の足台だからです。また『エルサレムにかけて』と言って誓ってもいけません。エルサレムは偉大な王である神の都だからです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 地にかけて誓ってはならない。そこは神の足台である。エルサレムにかけて誓ってはならない。そこは大王の都である。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 地にかけてと誓うな、地は神の足台だぞ。エルサレムにかけてと誓うな、エルサレムは天地の王が治める都だぞ。 聖書 口語訳 また地をさして誓うな。そこは神の足台であるから。またエルサレムをさして誓うな。それは『大王の都』であるから。 |